I’ve recently finished a book of English translations of the renowned Portuguese poet and feminist activist Maria Teresa Horta: called Point of Honour, it’s published by Two Rivers Press.
During the project I was interviewed by Theo Kwek about the challenges and pleasures of translation.
Point of Honour was launched at a conference in Lisbon to celebrate Horta’s life and work – I wrote about the conference here.
I’m now beginning to translate the work of another Portuguese poet, Luís Quintais: a couple of translated poems appeared in Poetry Review a couple of years ago.